Robin和他搭档非(fēi )善类(📼) 就(🏽)只(zhī )偷老 弱(🃏) 妇女 偷(tōu )其他人对(duì )他(🍥)们来(🔧)说风险太大 他们也有梦(mèng )想(xiǎng )(🐮) 就是买(🎾)下镇上最受欢迎(yíng )的(🌗)妓(🏇)院(♑) 为了筹钱(qián )(⚫) 他就联(lián )(👑)合(🎩)别(bié )人抢了小镇的税收 却(què )遇到了(🚉)森林里(lǐ )的(de )义贼他们是劫富济(jì )贫的(de ) 一起骗 最终识(shí )破Robin的骗局 让(ràng )(🚣)其做苦(🌚)力(lì )补(🚨)救 后来(lái )又帮忙释(🦗)放(fàng )国王(wáng )夺回小镇 Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué(🔬). Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! ((✉)allocine)(🗑)
Copyright © 2008-2018